vystoupení Maxe van de Sluise na brněnské květinové show. Přítomným v sále ukázal, že tomu, kdo chce předvádět své umění před publikem nestačí jen perfektně zvládnutá profese a dostatek invence. Musí umět své kvality také prezentovat, navázat dialog s diváky, přitáhnout jejich pozornost a dát současně dostatek prostoru kolegům na pódiu. Na nich pak ale záleží, jak toho využijí.
Po skončení květinové show jsme požádali Maxe van de Sluise o krátký rozhovor:
Proč jste se rozhodl věnovat floristice?
Můj otec měl zahradnictví a květinářství. Vyrostl jsem mezi květinami a vždy jsem věděl, že se jim chci věnovat.
Co považujete za svůj největší dosavadní profesní úspěch?
Těžká otázka. Pokaždé, když udělám něco, s čím jsem já i zákazník spokojený, mám pocit úspěchu. Když jsem se poprvé stal vítězem soutěže, měl jsem pocit profesního docenění. Teď už to ale takhle nevnímám. Více se zaměřuji na to, co mne baví a na zkoušení nových věcí.
A Vaše nejzajímavější profesní zkušenost?
Asi moje několikatýdenní práce v Asii. Květinová tvorba tam má historicky dlouhou tradici. Je to opravdu druh umění – a to jak pojetím prací, tak i přístupem tvůrců a zákazníků. Lidé tam květiny zbožňují. Hlavní rozdíl oproti Západu je v tom, že když něco jedinečného vytvoříte, všichni to berou jako uměleckou kreaci a nikdo se neptá: „Bylo by to prodejné? Kolik by to zákazníka stálo?“
Jaká je Vaše filosofie práce a tvorby.
Snažím se vytvářet pocity. Potom je také prodávám a myslím, že to je to hlavní, co zákazníci chtějí. Je to snaha přiblížit se jejich osobnosti, přáním, potřebám a snům.
Jaké máte plány do budoucna?
Zatím jsem o tom moc nepřemýšlel. Rád cestuji a poznávám nové země. Takže cestovat a pracovat po celém světě, tak jako doposud. Možná mít jednou vlastní floristickou školu a více se věnovat svému obchodu v Nizozemsku.
Má Váš obchod nějakou specifickou Corporate identity?
Ne. Mám takový obyčejný realistický obchod na malém městě s přibližně pěti tisíci obyvateli. Ale téměř tam nejsem. Mám zaměstnance a nikdo z nich neočekává, že bych tam byl. A když tam náhodou jsem, jsou zaměstnanci i zákazníci překvapeni a potěšeni. Je to prostě normální obchod s květinami. Jediné, v čem je neobyčejný, je to, že se snažíme dělat vazby jako emoce. Právě pro tyhle ojedinělé zážitky v podobě květinových vazeb k nám lidé chodí nakupovat. Je to opravdu venkov, ale přesto se to, co uděláme, vždy prodá.
Kolik máte ve svém obchodě zaměstnanců?
Kromě mne v obchodě trvale pracují tři lidé a občas mívám ještě několik brigádníků. Dříve jsem se trochu bál nechávat obchod bez dozoru, ale nyní vím, že se na své lidi mohu spolehnout a že vždy odvedou výbornou práci.
Šokujete někdy své zákazníky?
Nemyslím si, že bych je nějak šokoval. Občas sice nosím v obchodě například květinové boa, ale je to forma prezentace, nikoli provokace. Patří to k mnou zmiňovanému prodeji emocí.
Odkud čerpáte inspiraci pro svou práci?
Čerpám hlavně z přírody. Z její divokosti, nejednoznačnosti, nesouměrnosti – kolik v přírodě najdete pravidelných tvarů, rovnoběžek nebo kolmic? Téměř žádné. Mám rád nejednoznačnost, drobnou nerovnost či nedokonalost. Těmi se inspiruji. Takhle o tom, co dělám, přemýšlím. Nicméně velmi důležitým kritériem je pak preciznost. Důležitý je nejen nápad, ale i kvalita zpracování, použitelnost a praktičnost konečného výrobku.
Jak dlouho spolupracujete s Holandskou květinovou kanceláří?
Od roku 1999 a letos je to poprvé, co jsem předváděl v České republice.
Co je důležité při takové květinové show?
Je to pochopitelně skvělá organizace, odborná pomoc, tlumočení a ideální je rovněž to, když se lidé předvádějící svou tvorbu dobře znají. Každý člověk je jiný. Někdo rád mluví, někdo nedokáže mluvit a pracovat současně atd. Je tedy důležitá i vzájemná podpora a tolerance předvádějících. Když pracuji se svými kolegy ze skupiny Life3, je to vždy úplně jiné, než když pracuji s lidmi, které profesně neznám. Jsme tak sehraní, že jednotlivé práce končíme úplně ve stejnou chvíli a i show vypadá tak, že si při práci mezi sebou povídáme, děláme si legraci atd. Přesto zůstáváme každý svůj.
Nedávno jste s kolegy ze skupiny Life3 vydali knihu Wedding Emotions. Komu je určená?
Kniha by měla být průvodcem pro floristy i zákazníky z řad milovníků květin. Měla by jim pomoct uchopit specifickou atmosféru různých druhů a typů svateb. Byla tvořena se záměrem vytvořit inspirativní, tématickou a specifickou věc. To je na ní zvláštní a důležité.
Jak dlouhou dobu vyžaduje příprava knihy v tak vysoké kvalitě zpracování?
Určitý čas to pochopitelně zabere. Některé vize uzrávají dlouho, ale zvláštní nápady přichází znenadání. Nicméně své práce do této knihy jsem udělal v průběhu dvou týdnů. Pracoval jsem ovšem ve dne v noci. Naštěstí to byla práce natolik zajímavá, že jsem únavu příliš nevnímal. Nejdůležitější byla organizace práce – při dobrém naplánování je možné realizovat hodně věcí.
Vy sám osobně jste dobrým organizátorem? Baví Vás to?
Nevím (smích) – myslím, že bych spíš potřeboval několik manažerů. Na druhé straně čím více pracuji, tím jsem nucen vše dělat lépe a lépe, a ono to pak funguje. Mám tedy pocit, že se stávám organizovanějším.
Kolik Vašich prací obsahuje kniha?
Ani přesně nevím, ale měly by zabírat zhruba třetinu z těch 160ti stránek. Je to docela velká kniha. Dělali jsme ji s tím záměrem, aby si zákazník koupil to nejlepší, co jsme mu schopni nabídnout. Chtěli jsme, aby kvalita byla vidět ve všem – v použitém papíru, barvě, struktuře, grafickém pojetí atd. I my autoři jsme se snažili nabídnout a ukázat odlišné přístupy a filosofie své práce.
Udělali jste ještě jiné knihy kromě této?
Ano. Před třemi roky to byla kniha Emotion – také v rámci skupiny Life3. Měla poskytnout dobrý a pravdivý obraz kdo jsme, co děláme. Obsahovala různá témata a měla trochu více vzdělávací charakter vzhledem k našemu pojetí květinového designu. Práce v ní byly ukázány krok po kroku, neměli jsme žádná tajemství ohledně technik, inspirace a filosofie, které při práci používáme.
Bylo obtížné najít vydavatele pro své knihy?
Vydavatel si našel nás. To bylo dobré. Naše knihy se prodávají téměř po celém světě a existují i v několika jazykových mutacích.